El Mundial 2026 arrancó con una polémica que no tenía nada que ver con el balón. En los primeros días del torneo, la FIFA intentó limitar el uso del español en las conferencias de prensa, generando escenas incómodas que rápidamente se viralizaron y obligaron al organismo a echar marcha atrás este domingo 15 de junio.
¿Qué hizo la FIFA?
El protocolo original de traducción del torneo priorizaba únicamente tres vías: las lenguas nativas de las dos selecciones que se enfrentaban en cada partido, más el inglés como idioma puente universal. Al no haber ninguna selección hispanohablante en ciertos partidos, la FIFA no contrató intérpretes para el español, argumentando razones estrictamente logísticas.
El problema: México es uno de los tres países anfitriones del Mundial, el español es el segundo idioma más hablado del mundo y cientos de periodistas hispanohablantes estaban en las salas de prensa.
Las escenas que indignaron al mundo
Un periodista mexicano intentó realizar su pregunta en español durante una conferencia, pero el personal de la FIFA lo interrumpió de inmediato: “Disculpa, pero solo puedes hacer preguntas en el idioma que dijimos, así que nada de preguntas en español”, sentenció el coordinador. 
El caso más llamativo fue el de Achraf Hakimi. A pesar de que el jugador marroquí expresó que comprendía la pregunta en español y ofreció contestar en ese idioma, los organizadores mantuvieron la prohibición e insistieron en que debía responder en inglés.
Situaciones similares se repitieron con Vinícius Jr. de Brasil y Frenkie de Jong de Países Bajos, quienes también intentaron comunicarse en español y fueron interrumpidos por los moderadores de la FIFA.
La presión que nadie pudo ignorar
La controversia creció rápidamente. La amplia presencia de medios hispanohablantes en el torneo, la cantidad de jugadores que dominan el castellano por jugar en LaLiga, y el hecho de que México sea país sede, hicieron insostenible la posición de la FIFA. 
La FIFA rectifica: el español ya es oficial
La FIFA anunció este domingo 15 de junio que permitirá preguntas y respuestas en español e incluirá traducción simultánea en todas las conferencias de prensa del Mundial, luego de la controversia generada por las restricciones previas.
La nueva disposición elimina la restricción anterior y amplía las opciones de comunicación en sala de prensa. Con ello, las preguntas y respuestas podrán realizarse en español incluso en partidos donde no participen selecciones hispanohablantes. 
Una victoria para los 500 millones de hispanohablantes que siguen este Mundial.
